Loading ...
 

Bog info

  
 
 
Bookmark and Share      Nyhedsbrev   Print siden  

Maegaard, Bente & Lene Schøsler (red.)
En snemand på syv måder.
En indføring i sprogteknologiske og kontrastive problemstillinger og metoder

2010, 214 s., hft
ISBN 978-87-635-3263-1

2010

VEJL. PRIS
198 DKK  34 $   27 €
WEBSHOP PRIS
158 DKK  27 $   21 €
 

Ekspeditionsgebyr ved forsendelse: 45 DKK

 Se udvalgte sider

 Indholdsfortegnelse


▼ Din mening
▼ Kunder, som har købt denne titel, købte også

En snemand på syv måder er en introduktion til korpusarbejde og til oversættelsesforskning. Bogen viser, at automatiske værktøjer med udbytte kan anvendes til at analysere sproglige data og giver således enkle eksemplar på metoder og it-værktøjer som sprogforskere kan anvende. Samtidig viser bogen, at oversættelsesdata kan bruges som øjenåbner og genvej til forskelle i sprogbrug, som ellers ville være forblevet upåagtede.

Alle kapitlerne i bogen tager udgangspunkt i H.C. Andersens eventyr Sneemanden. Nogle kapitler er baseret på overvejende manuelle analyser af korpus, andre på elektroniske, mens en tredje gruppe kombinerer de to tilgange. Bogens kapitler tager væsentlige kontrastive problemstillinger op og behandler dem ud fra den danske original og fem oversættelser af teksten til henholdsvis engelsk, tysk, fransk, spansk og italiensk. Bogen giver således indblik i de basale muligheder og problemstillinger i forbindelse med anvendelse af sprogteknologiske værktøjer i sprogforskningen.

Hensigten med bogen er at stimulere til yderligere samarbejde mellem fremmedsprogsforskere og datalingvister, således at langt flere sprogforskere, og ikke mindst sprogstuderende, vil bruge de nye metoder som findes i korpuslingvistikken.

Bente Maegaard, cand.scient., centerleder på Center for Sprogteknologi, Københavns Universitet.

Lene Schøsler, professor ved Institut for Engelsk, Germansk og Romansk, Københavns Universitet.

 
Emneområde | Sprog og lingvistik |
Emneord | Kontrastiv lingvistik | Oversættelse | Semantik | Sprogteknologi |
Specifikt emneord | Komparative studier | Leksikologi | Oversættelsesvidenskab | Sprogtypologi |
Sprog | Dansk |


Samtlige udgivelser på forlaget med -

Bente Maegaard som redaktør

Anvendt sprogvidenskab
1990, ISBN 978-87-7289-074-6, hft
 

Lene Schøsler som redaktør

Le passif
2000, ISBN 978-87-7289-561-1, hft
Grammatikalisering og struktur
2005, ISBN 978-87-7289-893-3, hft
 


Indlæg offentliggøres med navn og e-mail. Forlaget forbeholder sig ret til at redigere og udelade indlæg.


Kunder, som har købt denne titel, købte også

Friendship and Poetry     Jensen, Minna Skafte
Friendship and Poetry
2004

Japanese Identities     Edagawa, Yuichiro
Japanese Identities
2008

Pratiques de Traduction au Moyen Age / Medieval Translation Practices     Andersen, Peter (red.)
Pratiques de Traduction au Moyen Age / Medieval Translation Practices
2004

Images of Cult and Devotion     Kaspersen, Søren & Ulla Haastrup (red.)
Images of Cult and Devotion
2004

Undervejs mod Gud     Bruun, Mette Birkedal & Britt Istoft (red.)
Undervejs mod Gud
2004





     
ð ç æ ø å ǫ      
 
      
Avanceret søgning ::  
line     
     
Dankort/visakort/visaelectronic/mastercard/maestro/JCB     
     

Din indkøbsvogn er tom     
line     

Log på ::  
 
Google Book Search

Søg i bøgernes fulde tekst


 NYHEDER    
 KATALOGER    
 e-PUBLICERING    
 OM FORLAGET    
  
English   ::  

 



  Museum Tusculanums Forlag :: Birketinget 6 :: 2300 København S :: Tlf. 32 34 14 14 :: Fax 32 58 14 88 :: info@mtp.dk
CVR: 8876 8418 :: Danske Bank, 1092 København K :: BIC: DABADKKK :: IBAN: DK98 3000 000 5252520

www.mtp.dk er en e-mærket netbutik, og derfor har du altid adgang til e-mærkets gratis Forbruger Hotline, når du handler hos os.
Copyright © 2004 Museum Tusculanums Forlag og ScanOCR. Alle rettigheder forbeholdes    
Juridiske betingelser :: Behandling af personlige oplysninger :: Rettigheder ::    

luft luft